Game

今でも衰えない据え置き機のゲーム。
その中で、筆者が多くの時間を割いて遊んだゲームを紹介します。

1)ドラゴンクエスト(ファミコン)
よく知られるRPG。
特に好きだったのはDQ4。
カジノで838861枚のコインが安く買えてしまう。
初期ロットのみだが、メタルキングが聖水で一撃。
8回逃げると、以降すべての攻撃が会心の一撃になる(ラスボスも)。

2)ロマンシングサガ(スーパーファミコン)
特にロマサガ3が大好き。最初に8人のキャラを選べるが、
ほぼ全てのキャラで開始し、ラスボスクリアをした。
伊藤賢治さんのバトル曲が素晴らしい。四魔貴族バトル2最高。

ロマサガ2はラピッドストリーム+クイックタイムに頼りすぎた。
ロマサガ1はデータが良く消えた。

3)ロボット大戦シリーズ(多数の機種)
様々なアニメのロボットがゲームで使用できる。始めたのは第4次から。

大きく分けてリアルロボットとスーパーロボットで大別される。
知っているものから知らないものまで盛りだくさん。

現在もリリースされており、今はそうでもないが、
スーパーロボット系のマシンの命中率が酷く、
強い敵への命中率は0%でほとんど必中(精神コマンド)が必須になるという鬼仕様。
お気に入りはバンプレストオリジナル機体のアンジュルグ。

また、2)でも少し取り上げていますが、
これらのゲームはサウンドが素晴らしい物ばかりです。

他にも沢山ありますが、それはまた別の話。

電車でスキーに連れてって♪

English Version

Fe@NJです。こんにちは。

ウインタースポーツはシーズン真っ只中ですね!

スキー・スノボというと、現地までの交通手段は「クルマ」とか「ゲレンデ直行バス」が一般的かも知れませんが、今回は、鉄道ファンの私より

電車でスキー・スノボ(+温泉・ポケモン)

の提案として、首都圏から片道3時間台で行けるスノーリゾートとして

万座温泉スキー場」「鹿沢スノーエリア
を紹介したいと思います。

いずれも、ハイシーズンは雪質最高、アフタースキーは温泉も楽しめます。また、規模としては中~小クラスですが、空いています(交通が多少不便だから?)。

1.電車で行くメリットは、
(1)楽、座席はバスより広い、シートベルト無し。
(2)速い、時間が正確、渋滞無し。
(3)車中、ポケモンで遊べる。

2.電車で行くデメリットは、
(1)乗り換えが大変!
(2)荷物の運搬が面倒!
(3)最寄り駅からリゾート地までの交通手段を別途確保しなければならない。

3.各スノーリゾートの最寄り駅は、JR東日本の万座・鹿沢口」(まんざ・かざわぐち)駅です(以前、別のトピックでも登場しました)。

上野からJR東日本の特急草津1号へ乗車。(10:00発)

①ルートマップ

②特急草津

③特急草津のグリーン車

終着駅の「長野原草津口」(ながのはらくさつぐち)駅で、下り普通列車に乗り換えます。

乗り換えは、同一ホーム同士ですので楽です。(12:18着⇒12:24発)

4駅目、万座・鹿沢口駅で下車します。(12:42着)

同駅のホームは築堤上にあり、地上交通機関(バス、タクシー等)への乗り換えのため、階段を下ります。

ポケモンのジムがあります。

なお、電車・バスの運行スケジュールは最新の時刻表で確認してください。

 

「万座温泉スキー場」

西武グループの路線バスへ。(13:01発)

万座バスターミナルへの到着(13:44着)に合わせ、各宿泊施設のマイクロバスが迎えに来ます。

各宿泊施設~「万座温泉スキー場」間はシャトルバスが運行されています。

④シャトルバス停

本日は移動日ということで、着後、足慣らしに2~3時間滑るのも良し、あるいは、割り切って、早めに雲表の露天風呂を楽しむのも良し・・・だと思います。

特長

(1)雪質最高! トップの標高約2,000mを誇る。

(2)メインのゲレンデは、万座プリンスホテルと直結。華やかさを感じる。

⑤メインゲレンデのトップ

(3)サブのゲレンデ(万座山リフト沿い、中級)は穴場。

(4)広大な景色! 快晴ならば、浅間山の先に富士山も見える。

⑥県境の看板

⑦ズームアップすると、浅間山の向こうに富士山が!

⑧林間コース

メモ

○本稿の執筆時点で、万座・鹿沢口駅~万座バスターミナル間の定期便は、一日4往復のみです。

○どうしても午後イチから滑りたい場合は、北陸新幹線・軽井沢駅発09:35のバスを利用すると、万座バスターミナルに11:19に着きます。

 

「鹿沢スノーエリア」

もう一つの選択肢として、万座・鹿沢口駅から、新鹿沢温泉・鹿沢スノーエリアへ。

こちらのほう、同駅~宿泊施設・スキー場を結ぶ路線バスはありません。

宿泊予約の際、万座・鹿沢口駅の送迎付きプランを依頼するか、または同駅からのタクシーを予約しておくことになります(所要約25分)。

 

特長

(1)雪質は良好。トップの標高は約1,800mだ。

(2)メインのゲレンデ(ハイランドエリア)は、どちらかというと硬派向け。選手クラスの高速スキーヤーが多い。

晴天が続くと、上部はアイスバーンになりやすく、手強い。

2018年は、全国高等学校スキー大会東京都予選会、東京都高等学校春季スキー大会が開催される。

11月下旬からゴールデンウィークまで滑れる。

⑨ハイランドエリアのベース

(3)サブのゲレンデ(カマンエリア、ハイシーズンの土日祝日のみ営業)は混雑知らずで、家族連れやカップルが多い。

⑩カマンエリアのトップ

なお、私は、シーズン中、お気に入りのスノーリゾートの定宿に用具一式を預ってもらい、電車で、かつ少ない荷物で、行き来する方法も採用しています。

それではHave a nice skiing/riding!

Take me out to ski by train♪

Japanese Version

Hi, this is Fe@NJ, who has passed Second Grade of Timetable Test in Japan.

Winter sports are in the midst of the season!

General speaking, the transportation to the snow resort for skiing and/or snowboarding might be by car or chartered direct bus service to the site.   Nevertheless, I, a railway fan, would like to introduce Go to ski and snowboard by train (plus hot springs and Pokémon).  As a suggestion, for two snow resorts that can be reached from the metropolitan area on a one-way 3-hour basis, let me introduce Manza Onsen Ski Area” and “Kazawa Snow Area.  Both of them can enjoy not only the greatest snow quality on season but also spa after the sports, although they are medium to small scale.  In addition, note that they are not crowded because of inconvenient location in terms of public transportation.

1. The advantage of going by train is as follows:
(1) Easy, their seats are wider than buses’, no seat belts.
(2) Fast, time accuracy, no traffic jam.
(3) You can play with Pokémon in the train.

2. The disadvantage going by train is as follows:
(1) Transfer is tough.
(2) Traveling luggage is troublesome.
(3) Transportation between the nearest station and the resort must be considered separately.

3. The nearest station of each snow resort is JR East’s Manza Kazawaguchi station; which I mentioned on past topics.

①A green bold line shows JR East’s Line from Ueno to Manza Kazawaguchi.

②Limited Express Kusatsu

③The Green Car (First Class) of Kusatsu

Take the limited express Kusatsu No.1″ from Ueno Station of JR East. (Departs at 10:00)
At Naganohara Kusatsuguchi station, the final stop of Kusatsu, the passengers shall change to the local train.  This transfer is untroubled since they can transfer on the same platform.

(Arrives at 12:18 -> Departs at 12:24)

Get off at the fourth station, Manza Kagasawaguchi Station. (Arrives at 12:42)
Its plathome of the station is built on the embankment, and descend the stairs to change to the ground transportation system (bus, taxi etc.).

Don’t forget!  There is a Pokémon gym.

In addition, please check the schedule of trains and buses in the latest timetable.

 

Manza Onsen Ski Area

Take Seibu Group’s bus. (Departs at 13:01)
On arrival at Manza Bus Terminal (Arrives at 13:44), the minibus of each accommodation shall come to pick up.

A shuttle bus service is available between each accommodation facility and Manza Onsen Ski Area.
④Shuttle Bus Stop


Whereas it is the moving day, after arrival, I would consider that it is good to ride for two to three hours in order to break in, or to accept and appreciate the open-air spa above the clouds.

Features
(1) The snow quality is truly excellent boasting a top altitude of about 6,500 ft.
(2) The main area is directly connected with Manza Prince Hotel, which I feel glamorous.

⑤The Top of main area

⑥The sign indicates the prefectural boundary between Gunma and Nagano


(3) The second area, along Manzayama Chair Lift, for intermediates, is a great place.
(4) The extensive scenery!  When it is fine weather, we could observe Mt. Fuji beyond Mt. Asama.

⑦Zooming up, therein, Mt. Fuji beyond Mt. Asama.

⑧Through the forest

Note

(1) As of this writing, the regular bus service between Manza Kazawaguchi Station and Manza Bus Terminal is only four round-trip a day.

(2) If you really want to slide in the afternoon in full, get the 09:35 bus from Karuizawa Station of Hokuriku Shinkansen.  You arrive at Manza Bus Terminal at 11:19.

 

Kazawa Snow Area

The other option, from Manza Kazawaguchi Station, is Kazawa Snow Area.
There is no regular bus route connecting this station and the ski resort.
When booking an accommodation, you may either ask for a plan with picking up by minibus or reserve a taxi from the station.  It takes approximately 25 minutes to go.

Features
(1) The altitude of the top is about 6,000 ft., so that the snow quality is great.
(2) We find many high-speed skiers, categorized into expert class in the main area, Highland area.  If the clear sky continues, its upper part tends to be ice burn and more challenged.  It opens from late November to early May.
In 2018, the National High School Ski Games as Tokyo Preliminaries and the Tokyo Metropolitan High School Spring Skiing Games will be held.

⑨The base of Highland area

(3) The second area, Come-on Area, only open on weekends and holidays in the high season, is a great place for families and couples.

⑩The top of Come-on area

In addition, during the season, I often deposit my complete set of the equipment at the resort, then, I return home and come back by train and with less packages.

 

Thank you and have a nice skiing and/or snowboarding in Japan!

Cast Iron Chili and Cornbread

Japanese Version

Winter is one of my favorite times of the year. Even though it is cold and sometimes uncomfortable, I really enjoy the sunny weather and crispness of cold air. Whenever this time of year comes around one of my favorite activities is to make a delicious winter tradition in my family, chili. Indeed in many parts of America winter is a time for making such dishes and there are even cook-off competitions to see who can make the very best chili.

Chili comes in many different recipes and there are various ways of cooking it, some are spicy some are mild and some are beefy. It seems that almost everyone has their own special way of making chili, and for me that begins with a 100% cast iron dutch oven cookware. I have a collection of cast iron cookware but for making chili my favorite is the Lodge 10 ¼ inch kitchen dutch oven.The reason I like to make chili in this particular dutch oven is because I can make it anytime in the comfort of my kitchen on my IH range without having to use coals as a heat source.

So what is my version of chili? It all begins with the base ingredients. I start of with a KG of ground beef ( sometimes I use chuck or roast) and let it cook just until it’s done. Then add in a few cloves of freshly chopped garlic, a large yellow onion, several green peppers and saute them until the onions translucent.

After this in goes some diced tomatoes and tomato sauce. Of course it wouldn’t be chili without the special ingredient of chili, so in goes the chili powder, cumin, oregano, fresh rosemary, thyme and some special ingredients I am not at liberty to say ( a family secret).

In my opinion, you cannot make good chili without adding some beans to it. I prefer red kidney beans, but if I have none of those, pinto beans also do a fine job. Of course the last part of making dutch oven chili is the probably the most important, let it cook on a very low heat for 5 or 6 hours to really bring out all the wonderful flavours.

No chili dish would be complete without a side of good old fashioned cornbread. When making cornbread I also use a trustly old cast iron skillet. This one is a Lodge 10” skillet and makes the perfect baking pan for moist crumbly delicious cornbread.

Corn bread isn’t hard to make, just a little flour, cornmeal, sugar, baking soda-powder, eggs and pinch salt. I melt a few tablespoons of butter in the skillet and then dump in the batter and put it in the oven for 25 minutes and it comes great every time. After it cools for a good 20 minutes then spread some butter on top with a drizzle of honey.

So if winter has got you feeling a little down may I suggest some cast iron dutch oven home cooked chili and cornbread to raise your spirits? It works for me everytime.

冬の喜び_キャストアイロンチリとコーンブレッド

English Version

冬は私の一番好きな季節です。寒くて、時には憂鬱な気持になっても、私は晴れた気候と冷たい空気の鮮明さを楽しみます。 この時期の私の楽しみの一つは、チリと呼ばれるおいしい冬の家族の伝統料理を作ることです。 アメリカの多くの地域では冬はそのような料理を作ります。最高のチリを作ることができるかという料理大会もあります。

チリにはさまざまなレシピがあり、さまざまな方法で調理します。肉の種類は人によって違い、辛口も甘口もあります。誰もがチリを作る独自の好きな方法がありますが、私にとってのそれは100%キャストアイロンダッチオーブン器具で始まります。
私はキャストアイロン器具をいくつか持っていますが、チリを作るための私のお気に入りはLODGEの10¼インチキッチンオーブンです。なぜなら焚き火が無くてもいつでも台所のIHのレンジで簡単に作ることができるからです。

さて、どのように私はオーブンチリを作るのでしょうか?それはベース作りから始まります。私は牛挽肉(時々チャックや肩ロース)を使います。それから新鮮に刻んだニンニク、大きなタマネギ、ピーマンを加え、タマネギが半透明になるまで炒めます。オーブンは熱を均等に分配するので調理するのがとても簡単です。

その後、切り刻んだトマトとトマトソースが入ります。もちろん、チリの味がなければチリといえませんのでチリパウダー、クミン、オレガノ、新鮮なローズマリー、タイムと特別なスパイス(我が家の秘伝!)も入れます。

私の意見ですが、豆を加えないと良いチリを作ることはできません。私はred kidney beans(金時豆)を加えるのが好きですが、なければpinto beans(うずら豆)も良いです。
すばらしい味わいを引き出すために、最後にダッチオーブンチリを作るのにおそらく最も重要なのは5,6時間くらい低い温度で煮込むことです。

 

また、昔の味のコーンブレッドがチリとよく合います。コーンブレッドを作るときに私はキャストアイロンのフライパンを使います。このロッジ10インチのフライパンで、しっとりとしたおいしいコーンブレッドが簡単に出来ます。

 

コーンブレッドを作るのは難しくありません。少量の小麦粉、コーンミール、砂糖、ベーキングソーダ、パウダー、卵と塩を混ぜるだけです。 バター大さじ5杯位をフライパンで溶かし、25分オーブンで焼きます。 20分間くらい冷却してからバターを付けて蜂蜜をかけると美味しいです。

あなたが冬に落ち込んだ気分になったとき、私はキャストアイロンチリとコーンブレッドをお薦めします、きっと気分が良くなりますよ。

廃線探訪 北軽井沢駅

English Version

Fe@NJです。こんにちは。

正月は、オールシーズン リゾートの群馬県長野原町の北軽井沢で過ごしました。

北軽井沢といえば、浅間山!

①ホテルのベランダから望む「紅浅間」!

北軽井沢の中心地に、1962年(昭和37年)に廃線となった「草(くさ)軽(かる)電気鉄道」(以下、草軽電鉄と略記)の「北軽井沢駅」の遺構が保存されています。

②北軽井沢駅舎(北側)

善光寺を模したそうだ。後述の通り、「法政大学村」との関連でそのイニシャルの「」が欄間に並んでいる。また、「ポケモンGO」のジムが併設されている。

草軽電鉄は、著名な二大観光地の長野県軽井沢町と群馬県草津町の間、55.5kmを2時間半~3時間で結ぶ路線として賑わっていましたが、1945年(昭和20年)の国鉄(現在はJR)長野原線(渋川~長野原)(※)の全通や、その後のモータリゼーション・台風の被害等の影響で、廃線を余儀なくされました。

※その後、長野原線は吾妻(あがつま)線に、長野原駅は長野原(ながのはら)草津口(くさつぐち)駅に、それぞれ改称。

S・・・軽井沢G・・・草津

この遺稿の説明板には、以下が記されています。

『噴煙を上げる浅間山を眺めながら、温泉や観光を楽しむ多くの人々が草軽電鉄を利用し、沿線地域の経済発展に大きな影響を与えました。昭和の初め頃、この周辺に法政大学村が誕生し、関係者によって駅舎が新築され草軽電鉄に寄贈されました。

鉄道は、相次ぐ台風の被害や自動車の普及に伴い、1962(昭和37)年に廃線となり、この北軽井沢駅舎は、今でも当時の姿をとどめている唯一の駅舎です。2006(平成18)年に国の登録有形文化財に指定されました。』

④現在の駅舎
(電気機関車の実物大模型も設置。

パンタグラフの形状が特徴的である。)

⑤現役時代の駅舎
(④の左下の説明板の写真を拡大したもの)

⑥列車の精密模型

編成は、「電気機関車+貨車1輌+客車1輌」が標準だったようだ。

⑦当時の出札所(しゅっさつしょ)(切符売り場)の風景

自動券売機が存在しない時代はこうだった。

右端の青字に白文字の板は時刻表。

 

私は、廃線前の草軽電鉄を知る由も無いのですが、昭和中期を味わえる感慨深い「小さな旅」でした。

 

それではHave a nice trip!

A Small History Private Inquiry; abolished Kitakaruizawa Station

Japanese Version

Hi, this is Fe@NJ ,  who has passed Second Grade of Timetable Test in Japan.

I stayed in Kitakaruizawa, Naganohara Town, Gunma Prefecture, Japan, known as the all-season resort on the New Year days.

Kitakaruizawa reminds us of Mt. Asama.

①Pink Asama, the view from hotel’s veranda.

At the town center of Kitakaruizawa, the remains of Kitakaruzawa Station of Kusakaru Electric Railway (abbreviated as Kusakaru), which became obsolete in 1962, have been well reserved.

 

②Kitakaruzawa Station(North Side)

It seems that this building imitated Zenkoji Temple.  As described later, “H“s of the initial are arranged in the fanlight in relation to “Hosei University village“.  Also, it should be noted that the gym of “Pokémon GO” is now located.

The Kusakaru was crowded as a route connecting 34.5 miles between Karuizawa Town, Nagano Prefecture and Kusatsu Town, Gumma Prefecture, two distinguished tourist destinations in two and a half hours to three hours, Nevertheless, it was affected by the opening of Naganohara Line of JNR (JR, currently) between Shibukawa and Naganohara (*), the motorization, the impact of the typhoon, etc., then, was obliged to discontinue the service.

(*) After that, the Naganohara Line was renamed to Agatsuma Line, and Naganohara station was renamed to Naganohara-Kusatsuguchi station.

S: Karuizawa, G: Kusatsu, ●: Tokyo (lower right)

On the explanation board of this remains, the following is written:

Many tourists enjoying the sightseeing and the hot springs used the line to view Mt. Asama and that is greatly influenced the economic development of the wayside region.  Around 1930, Hosei University’s village was formed around this area and new station building was built by the school officials.  The Railroad became the abandoned railway in 1962 by the influence of the harm from the successive typhoon and the motorization.  This Kitakaruizawa station building is the only one station building that has kept the appearance of those days.  It was registered tangible cultural properties of Japan in 2006.

 

④The Station, now:
A full-size model of an electric locomotive is set up.  The shape of the pantograph is characteristic.

 

⑤The Station of the active era:
An enlarged photograph of the explanatory board on the lower left of ④.

⑥Precision model of train

Its standard organization seems to be three vehicles, namely, an electric locomotive, one freight car and one passenger car.

⑦The reproduced scenery of the ticket office

This was the era when there was no automatic ticket vending machine.
The blue board with white letters is the timetable at the right end.

I do not know the Kusakaru before the abandonment, but it was a deep emotional ‘small journey’ that can taste the middle of Showa era.

 

Thank you and have a nice trip in Japan!

Fe@NJ

千葉県の隠れた名所@白鳥の郷

好評であればシリーズ化があるやも知れぬ、筆者の住む千葉県の隠れた名所をご紹介。昨年のユーキャン新語・流行語大賞(現代用語の基礎知識選)の年間大賞の一つに選ばれた「インスタ映え」するスポット先取りの予感。
 

第一回目となる今回は時期的に見頃となっている千葉県印西市本埜(もとの)にある「白鳥の郷」。遠くシベリアの地からやって来て越冬するオオハクチョウやコハクチョウを東京近郊ながら観察、撮影することができます。
 

周りに遮るものが一切無い田んぼの一角。ここに毎年1000羽近くの白鳥やカモなどが集います。立て看板には今日に至る経緯が次のようにありました

「この白鳥は平成4年から11月になると当地に飛来し続けているものです。平成4年に農業用排水路工事のために、一時水田に水を溜め工事をしていたところ、その地に6羽の白鳥が舞い降りたのです。たまたま近くに住む、当時千葉県鳥獣保護員でありました出山光男さんがそれを見つけ、餌を与えようとすると警戒心から離れていってしまい、そんなやりとりが半日も続きました。そこで出山さんは、同じ時間に(朝8時、夕方4時)同じ服装で出かけるように心がけ、そんなやりとりが3年間続きました。そしてようやく餌付けに成功し、今ではすっかり馴れ餌を持っていくと向こうから寄って来るまでになりました。そして水田の持ち主であります、旧本埜村中根の増田邦夫さん、本橋源嗣さんに相談したところ、大切な水田を快く提供してくれました。

手厚い保護の甲斐があり、毎年増え続け、テレビ、新聞等のマスコミにも大きく報じられるようになり、平成7年には「本埜村白鳥を守る会」が発足し、村内外から500名を超える会員を募ることができました。お陰をもちまして、井戸およびポンプを設置していただき、きれいな水を供給することができました。私たちは自然の大切さと現在に残されている自然を後生に長く守り受け継がれるようこれからも頑張って活動していきたいと思っております。」 本埜村白鳥を守る会

 


餌やりや触れ合いは一切できず見学のみですが、野生の白鳥との貴重な出会いを実感できる場所となっています。併設されたビニールハウスでは地元産の野菜や小魚、川エビの販売もありますよ。

注意点として付近に駐車場が無いため手前の拡幅された農道に片側縦列駐車する必要があり、また白鳥を驚かせてしまう恐れがあるためペットの接近は禁止となっています。

寒さの厳しい日が続いていますが、穏やかな天気の日を狙って訪れてみてはいかがでしょうか。

本年もありがとうございました。

早いもので2017年も後3日となりましたが如何お過ごしでしょうか?

今年も色々とありました。また色々な場所での展示会、訪問、などご協力頂きました皆様に厚く御礼申し上げます。

2018年は弊社ActiveImage Protectorは10周年となります。

更なる皆様のご支援を頂ければ幸いです。

来年は製品リリースも増える時期となりそうですが、全社員総出でActiveImage Protectorをより良い製品として、少しでも皆様のお役に立てるように精進して参りますので、宜しくお願い申し上げます。

By Sato

小さな旅 in Stuttgart(ドイツ鉄道でポルシェ博物館へ)

English Version

Fe@NJ です。こんにちは。

今回はドイツのシュトゥットガルト(Stuttgart)の小さな旅です。中央駅からドイツ鉄道(Deutsche Bahn)で十数分、スポーツカーで有名なポルシェ(Porsche)の工場の隣、「ポルシェ博物館」を訪れました。

①鉄道の国・ドイツを象徴するような風景

①

ドイツにおいて、鉄道のシステムは、旅客・貨物ともに充実しています。メルセデス・ベンツの工場にも、多くの引込線が敷設されています。

②地下にあるシュトゥットガルト中央駅

②

③ワンコも同乗可能?

③

④ポルシェ博物館は、郊外の駅前にあります。

④

⑤行き先表示・・・日本のように何時何分発ではなく、待ち時間が表示されています。

⑤

⑥列車の到着シーンです。

⑥

⑦ポルシェの工場等の施設に向かうサラリーマンその他が下車して来ます。日本の通勤風景と似ていますね。

⑦

⑧博物館の入口・・・3台のポルシェが空中に!

⑧

⑨一世を風靡した「ポルシェ カレラ GT」(2003年)

⑨

⑩シュトゥットガルトのダウンタウンに戻り、クリスマス・マーケットを楽しみました。

⑩

それではHave a nice trip!

どうぞ良い年をお迎えくださいませ。